Återrapporter

Adoptionsprocessen är inte slut för att du kommit hem med ditt barn. Återrapporterna till barnets födelseland är en mycket viktig del som pågår från 6 månader till närmare 18 år beroende på land/kontakt och barnets ålder.

Utländska adoptioner är ofta en kontroversiell fråga i barnets ursprungsländer. Många frågar sig vad som egentligen händer med barnen i det nya landet. Blir barnen verkligen älskade, blir de riktiga medlemmar i sina nya familjer? Vad säger de nya släktingarna? Vänner och bekanta i övrigt; kommer de att acceptera detta barn, som har ett främmande ursprung?

Det finns de i barnets hemland som är övertygade om att han eller hon skulle ha fått det bättre på ett barnhem i sitt eget land än hos adoptivföräldrar utomlands. Det finns de som av omsorg om barnen skulle vilja stoppa internationella adoptioner.

Men det finns också människor som är övertygade om att en familj är det bättre alternativet för barnet, även om familjen bor i Sverige. De som medverkar i en utländsk adoption kritiseras ofta och behöver kunna bevisa att deras medverkan till beslutet var riktigt. De måste kunna göra detta i varje enskilt fall.

Oftast sparas återrapporterna i ursprungslandet och många adopterade som gjort återresor har kunnat få ta del av dessa när de besökt sitt födelseland, vilket varit mycket betydelsefullt. Det blir en bekräftelse på att människor i ursrpungslandet har brytt sig om hur det gått för dem!

Återrapporteringen är en förutsättning för att en kontakt ska kunna placera barn utomlands överhuvudtaget. Den är också ett villkor för Adoptionscentrums fortsatta möjligheter att hjälpa barn och föräldrar att få varandra. Enligt Adoptionscentrums stadgar kan därför en familj som missköter rapporteringen inte räkna med Adoptionscentrums hjälp vid en framtida adoption.

  • Adoptionsförmedling
    • Bulgarien
      Bulgarien

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Ni ska skicka totalt fyra rapporter till Bulgarien, med sex månaders mellanrum.

      Den första rapporten skickas sex månader efter hemkomsten.

      Skicka gärna en liten hälsning till barnhemmet två veckor efter hemkomsten.

      Alla rapporter skrivs på svenska av er socialsekreterare.  De ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MFoF:s hemsida. De översätts sedan i Bulgarien.

      I samband med rapporterna ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er själva. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna. (Man bör inte sända bilder på nakna barn.) Till rapporterna ska bifogas 7-8 fotografier. 

      Nedan finner du kompletta instruktioner till rapporteringe. 

      Kommunens uppföljningsrapport

      Cirka 5 månader efter hemkomsten skickas den första officiella rapporten. 

      Alla rapporter skrivs på svenska av er socialsekreterare. De ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MFoF:s hemsida. De översätts sedan i Bulgarien.
      I Bulgarien uppskattas att rapporterna är lite fylliga och att svaren på frågorna är beskrivande.

       I samband med rapporterna ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er.
      Rapporterna skickas till barnhemmet, och till de centrala myndigheter som ansvarar för adoptioner.

      Tidsschema

      Föräldrar som adopterat barn från Bulgarien är skyldiga att rapportera om hur barnet har det i sin nya familj enligt följande: Totalt fyra rapporter med sex månaders mellanrum, den första fem månader efter hemkomsten.

      Utformning

      Alla skrivs av er socialsekreterare.

      Den första rapporten och 1-årsrapporten får gärna skrivas i två versioner, varav en mer personlig variant till barnhemmet. Rapporterna översätts i Bulgarien.

      Rapporten behöver inte legaliseras men det är viktigt att de är underskrivna med namnförtydligande och att de är stämplade

      Fotografier

      I samband med rapporterna ska ni skicka med fotografier på ert barn och er. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna.

      Till rapporterna bifogas 7-8 fotografier. Sätt in fotografierna i fotofickor av A4-format, eller kopiera upp dem på sidor av A4-format. Det viktiga är att bilderna är av hög kvalitet.  En uppsättning till barnhemmet och en
      uppsättning till adoptionskontakten. Det går bra att sända dubbletter.

      Hur sänds rapporterna?
      Rapporterna sänds till Adoptionscentrum och vidarebefordras härifrån till Bulgarien.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerat sig i barnet eller som man träffat under resan och som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara personal på barnhemmet eller andra. Det är en stor upplevelse för barnet senare i livet att vid en återresa känna att det finns personer som kommer ihåg och kan visa brev och fotografier.

      Kopior till Adoptionscentrum

      Skicka ett original av brev och rapporter och en kopia. Det är viktigt att rätt antal kopior på återrapporterna kommer in till Adoptionscentrum då rapporterna skickas till olika myndigheter i landet.  En kopia av kommunens rapport sparas alltid hos Adoptionscentrum.

      Det som ska bifogas är:

      • Rapporter: 1 original och 2 kopior (glöm inte att signera originalet)
      • Fotografier: 2 uppsättningar av identiska fotografier, ca 7-8 st -insatta i plastfickor eller uppkopierade på A4-ark.

      Spara gärna en kopia hemma på allt ni skickar till Adoptionscentrum.

      Samtliga rapporter skickas till Adoptionscentrum. Skriv ”rapport till Bulgarien” på kuvertet. Ring till oss, om något är oklart.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Colombia
      Colombia

      Ett krav för att få adoptera från Colombia är att man återrapporterar i två år efter adoptionen. Man förbinder sig att sända fyra uppföljningsrapporter till colombianska myndigheter. Alla rapporter skrivs av er hemutredare. 

      Antal/Tid:

      Er hemutredare skriver sammanlagt 4 rapporter. De ska skickas till Colombia fem, 11, 17 samt 23 månader efter ankomsten till Sverige.   

      Detta gäller för er som kom hem från och med sommaren 2016. För er som kom hem tidigare och som redan påbörjat återrapporteringen,  gäller som tidigare att skickade resterande rapporterna var sjätte månad, dvs två månader, åtta månader, 14 månader och 20 månader efter hemkomst.

       

      Kopior: Varje rapport skickas i original med två kopior, tillsammans med två uppsättningar foton (6 stycken) insatta i fotoplastfickor. Se nedan.

      Språk: Svenska

      Rapporterna ska sändas punktligt och alla skrivas av er hemutredare. Eftersom det är er uppgift att ta kontakt med honom/henne och påminna om att rapporten ska göras, måste ni vara ute i god tid. Alla rapporter skall vara skrivna på dator och undertecknade av er hemutredare och stämplade med kommunens stämpel ! Skicka de färdiga rapporterna till oss på Adoptionscentrums kansli. Vi läser och registrerar att de inkommit och skickar dem sedan till Colombia. Skulle de komma bort i Colombia eller på vägen dit, kan vi därmed intyga att ni rapporterat som ni skulle!

      På barnhemmet blir de glada över ett litet vykort från er direkt efter hemkomst, som berättar att ni lyckligt kommit hem med ert barn. Detta kan skrivas på engelska eller spanska. Skicka via oss.

      Varje rapport ska ta upp följande ämnen:
      1. Allmänna uppgifter

      Rapporten ska dateras och inledas med uppgift om barnets colombianska och svenska namn samt barnets födelsedatum och ålder.

      2. Uppgifter om barnets fysiska och psykiska tillstånd

      Omfattar barnets aktuella vikt, längd, mat- och sömnvanor.  Be även er utredare skriva in uppgifterna ang barnets hälsotillstånd från ert senaste besök på BVC. 

      3. Psykosocial och motorisk utveckling

      Den personliga, intellektuella, motoriska och språkliga utvecklingen. Hur barnet leker och vad det tycker om att göra ska beskrivas.

      4. Anknytning

      Här skall man redogöra för anknytningen mellan föräldrarna och barnet, och relationen till eventuella syskon. Även relationen till släkt, vänner och andra personer i barnets närhet ska beskrivas.

      5. Barnets bakgrund

      Om barnet är så pass stort att han/hon kan ha frågor och funderingar kring sitt ursprung så ska dessa beskrivas. Om barnet har minnen från sin tid på institution eller i fosterhem så ska även de beskrivas, liksom barnets eventuella intresse för sin biologiska familj.

      Försök få er utredare att skriva så utförligt som möjligt!

      Syskonadoption

      Ni som adopterat två eller flera biologiska syskon skall skicka en rapport per barn. Tänk på att skriva individuellt om varje barn.

      Fotografier

      Tillsammans med varje rapport sänder ni sex foton av ert barn. Välj gärna foton där ni själva är med, eventuella syskon och kanske även far- och morföräldrar. Gärna fotografier från olika högtider, t.ex. dop och födelsedagar. Fotografierna bör inte vara för informella, t.ex. strandbilder, men de skall vara kärleksfulla och gärna "krambilder". Ett foto av hela familjen är mycket välkommet. Har ni fått en dotter se till att hon har klänning på något kort. Observera att det skall vara riktiga fotografier, inte datautskrifter.

      Skriv barnets hela colombianska namn på baksidan av varje kort. Sätt in korten i fotoplastfickor (3-4 bilder per sida), som ni märker med barnets och ert efternamn samt "Suecia".

      Observera att ni som adopterat från barnhemmet Ayudame skall skicka 12 foton per rapport!

       

      Kopior till Adoptionscentrum

      Det är viktigt att rätt antal kopior på återrapporterna kommer in till Adoptionscentrum då rapporterna skickas till olika myndigheter i landet. En kopia på kommunens rapport sparas alltid hos adoptionscentrum.

      Det som ska bifogas är:

      • Försättsblad (MFoF:s eller kommunens egna): 3 stycken (bifogas till samtliga handlingar)
      • Rapporter: 1 original och 2 kopior (glöm inte att er utredare skall underteckna originalet)
      • Fotografier: 2 identiska uppsättningar - insatta i fotoplastfickor
      Skicka rapporterna till er handläggare på Adoptionscentrum: 

      Adoptionscentrum
      Sofia 
      Faleskog eller Anneli Bonells Björklund
      Box 11139
      161 11 Bromma. 

      Spara gärna en kopia hemma på allt ni skickar in till Adoptionscentrum.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de formella rapporter som ni måste skicka enligt ovan, kan ni gärna skriva personligt direkt till barnhemmet och till Adoptionscentrums medarbetare i Colombia. De blir mycket glada att höra från er, men ni får nog räkna med att inte få svar. Dessa brev, som kan skrivas på antingen engelska eller spanska, ersätter dock inte rapporterna.

      Kontakt med den biologiska mamman/familjen

      Genom åren finns det en del familjer som har haft lite kontakt via brev med sitt barns biologiska mamma. Detta var något som i vissa barnhems fall uppmuntrades av barnhemmet. Enligt riktlinjerna som nu följs är detta dock förbjudet då all kontakt mellan barnet och biologiska familjen ska brytas vid en adoption. Därför ber vi er att inte skicka brev och kort till den biologiska mamman/familjen, varken för sig eller med rapporter. Barnhemmen får inte lämna över dem och de vet inte vad de ska göra av dem.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Ecuador
      Ecuador

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      När ni kommit hem med ert barn ska ni skicka fem rapporter samt foton till Ecuador under de två första åren. Rapporterna skrivs och undertecknas av medgivandeutredaren. 

      Den första rapporten sänds 3 månader efter hemkomst, den andra efter 7 månader och den tredje efter 11 månader, den fjärde sänds efter 18 månader och den sista rapporten 24 månader efter hemkomst.  

      Rapporterna skrivs på svenska och ska sedan översättas till spanska.

      Tidsschema

      Den första av era rapporter sänds 3 månader efter hemkomsten och därefter sänds en rapport var fjärde månad det första året (totalt tre rapporter). Det andra året sänds en rapport var sjätte månad (totalt två rapporter). Det är mycket viktigt att alla rapporter sänds punktligt, var därför ute i god tid.

      Utformning

      En rapport består av två delar:
      - ifyllda rapporteringsformulär både på svenska och spanska.  Formulären finns som ifyllbara pdf:er nedan. Er hemutredare skriver, undertecknar och stämplar det svenska formuläret. Översättningen till spanska ska undertecknas av översättaren. Bägge skickas Ecuador.
      - foton 5- 6 stycken.

      Rapporteringsformulären "Formato de Informe de Seguimiento" samt "Översatt Formato de Informe de Seguimiento" kan ni ladda ner genom att klicka på dem eller beställa per mejl av er handläggare på Adoptionscentrum. Er hemutredare skriver rapporten med utgångspunkt ifrån frågorna i formuläret. Eventuellt intyg från läkare (om ert barn står under medicinsk kontroll) bifogas separat. Detta skrivs av en läkare som skriver under det. Kopiera upp i tre exemplar.

      Inget papper ska undertecknas av er själva utan undertecknas av er socialsekreterare.

      Fotografier

      Tillsammans med varje rapport ska ni skicka minst 5-6 bra foton av ert barn. Ta gärna kort tillsammans med framförallt er själva och eventuella syskon, men också med far- och morföräldrar. Dopbilder går bra. Ett foto av hela familjen är mycket välkommet! Har ni en dotter så se till att hon har klänning på något av korten. Krambilder uppskattas mycket! Tänk på att inte skicka bilder med nakna barn. Sätt in korten i plastfickor, som ni märker med barnets ecuadorianska förnamn, ert efternamn samt "Suecia".

      Översättning
      Rapporterna ska skrivas på svenska i pdf dokumentet ni får tillskickat av oss och ni anlitar en auktoriserad översättare som översätter dem till spanska. Hela rapporten, inklusive eventuellt läkarintyg ska översättas. Hemutredaren skriver den svenska rapporten och översättaren översätter till det spanska formuläret. 

      Hur sänds rapporterna

      Foton, svensk originalrapport och översättning i original skickas per post till Adoptionscentrum, märk kuvertet "rapport Ecuador".

      Rapporterna skickas till domstolen, adoptionsenheten inom Socialministeriet samt barnhemmet. 

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de formella rapporter som måste sändas enligt ovan kan ni gärna skriva en personlig hälsning direkt till barnhemmet och till Rosario. Det personliga brevet behöver inte ha som rubrik "rapport" eller liknande. Börja gärna breven med "Queridos amigos en Ecuador" (Kära vänner i Ecuador) eller ”A nuestros amigos en + barnhemmets namn" (Till våra vänner på + barnhemmets namn).
      De blir mycket glada att höra från er, men ni kan nog inte räkna med att få svar. Särskilt till jul blir förstås alla glada över en extra hälsning. Tänk på att vara ute i god tid.

      Försenad återrapportering

      Har ni fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Estland
      Estland

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Ni skickar rapporter tills barnet varit i Sverige i tre år.

      14 dagar efter hemkomsten skriver ni ett brev där ni talar om hur hemresan gått, hur barnet mår. Brevet sänds i två upplagor. Ni kan välja att skriva det på engelska eller själva låta översätta det till estniska innan ni sänder det.

      Efter ca sex månader görs en obligatorisk uppföljningsrapport av er socialsekreterare. Rapporten skrivs på engelska alternativt på svenska och översätts till estniska i Sverige.

      Den andra, tredje och fjärde rapporten skriver ni själva. De ska vara inkomna inom ett, två respektive tre år efter barnets hemkomst. Foton ska bifogas varje rapport.

       

      Ni ska skicka rapporter tills barnet varit i Sverige i tre år.

      14 dagar efter hemkomsten skriver ni ett brev där ni talar om hur hemresan gått, hur barnet mår. Detta brev kan ni om ni så önskar skriva direkt på engelska eller översätta till estniska.

      Efter ca sex månader görs en obligatorisk uppföljningsrapport av er socialsekreterare. Ni har möjlighet att skriva den på engelska. Skrivs den på svenska behöver den översättas innan den sänds till Estland. Denna räknas som den första återrapporten.

      Den andra, tredje och fjärde rapporten skriver ni själva. De ska vara inkomna inom ett, två respektive tre år efter barnets hemkomst.

      Utformning

      Alla rapporter, inklusive det första brevet, skrivs antingen på engelska eller översätts till estniska innan de skickas till AC för vidarebefordran till Estland. Familjen ombesörjer själva att de översätts till estniska i Sverige i de fall ni väljer detta alternativ.  Oavsett vilket alternativ ni väljer, så vet vi att det uppskattas mycket att ni vid sidan av rapporten skriver ett kortare informellt brev som ni översätter till estniska och som är riktat direkt till barnhemmet.

      Skicka alltid två original samt en kopia för Adoptionscentrums arkiv.

      Vid varje rapporteringstillfälle ska fotografier bifogas. Skicka två uppsättningar av fotografier eftersom barnhem och adoptionskontakt vill ha var sin upplaga.

      Varje rapport bör inledas med barnets ursprungliga namn, barnets nuvarande namn, födelsedatum, datum för barnets ankomst till Sverige samt adoptivföräldrarnas namn och adress.

      Vidare ska rapporten innehålla följande uppgifter:

      • barnets längd och vikt 
      • barnets hälsotillstånd 
      • barnets känslomässiga och intellektuella utveckling, kunskaper och färdigheter 
      • hur barnet och familjen anpassat sig till varandra 
      • hur barnet trivs på dagis, lekis, i skolan, i samvaro med kamrater, släktingar och familjens vänner.

      Fotografier

      Med samtliga rapporter (även socialsekreterarens) ska 12-16 fotografier skickas med. Dessa bilder bör visa inte bara barnet, utan även föräldrar, syskon, mor- och farföräldrar och kamrater tillsammans med barnet. Man bör inte sända bilder på nakna barn. Fotografierna ska vara insatta i fotofickor av A4-format.

      Till barnhemmet

      Ni får gärna utforma rapporten till barnhemmet mer personligt.

      Översättning

      Översättningen av brev och rapporter som skickas till Estland behöver inte utföras av en auktoriserad översättare, men översättningen ska vara snyggt och korrekt skriven på dator samt hålla god språklig kvalitet. Här är tips på översättare:

      Till estniska:

      Ene Helene Ivandi
      ene.ivandi@gmail.com
      tel 08 6502955
      mobil 073 9801227
      Grev Turegatan 82, 3 tr
      114 38 STOCKHOLM

      Mare Luts
      mare.sture@bredband.net
      tel 08 7276877 (äv fax)
      Harpsundsvägen 99
      124 58 BANDHAGEN

      Kersti Olsson
      tel 090 32903
      Glädjens gränd 7
      903 63 UMEÅ

      Uno Schultz
      uno.schultz@gmail.com
      mobil 070-5230387
      STOCKHOLM/UPPSALA

      Jaan Seim
      tel 08 6473097
      Järnavägen 15
      125 41 ÄLVSJÖ
       

      Från estniska:

      Vello Riomar
      tel 031 824940 (äv fax)
      Nilssonberg 4
      411 43 GÖTEBORG

      Mare Luts
      mare.sture@bredband.net
      tel 08 7276877 (äv fax)
      Harpsundsvägen 99
      124 58 BANDHAGEN

      Uno Schultz
      uno.schultz@gmail.com
      mobil 070 5230387
      STOCKHOLM/UPPSALA

      Hur sänds rapporterna?

      Rapporterna sänds till Adoptionscentrum och vidarebefordras härifrån till Socialministeriet, lokala sociala myndigheter samt barnhemmet i Estland.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerade sig i barnet eller som man träffat under resan som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara personal på barnhemmet eller andra.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Etiopien
      Etiopien

      Socialsekreteraren har skyldighet att cirka ett halvår efter er hemkomst göra ett hembesök och följa upp hur det går för barnet i familjen. Om han/hon inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av en auktoriserad översättare.

      Två månader efter barnets hemkomst är det dags för den första rapporten, som ska bestå av det ifyllda rapportformuläret och foton.

      När ni varit hemma i sex månader skickar ni den andra rapporten som ska bestå av rapportformuläret, foton, socialförvaltningens uppföljningsrapport samt tingsrättsbeslutet. Detta ska vara försett med laga kraft stämpel. 
      Både uppföljningsrapporten och tingsrättsbeslutet ska vara översatt av en auktoriserad översättare.

      Den tredje rapporten ska skickas cirka ett år efter hemkomsten därefter ska ni fortsätta att rapportera en gång per år tills barnet fyllt 18 år. Alla dessa rapporter ska bestå av rapportformulär och foton.

      Samtliga rapporter, tingsrättsbeslut, fotografier och eventuella personliga brev ska skickas digitalt, dvs med e-post, till Adoptionscentrum.

      Återrapporter:
      Formulär till årsrapport finns här.

      Vi rekommenderar att ni använder den senaste versionen av Adobe Acrobat Reader. Den kan laddas ner här.

      De ifyllda formulären sparas och skickas digitalt med följande filnamn:
       ”Barnets ankomstår till Sverige, barnets etiopiska namn, pappas tilltalsnamn och efternamn/Report”
      Exempel: 2001, Dawit, Anders Andersson/Report

      Tingsrättsbeslut:

      Tingsrättsprotokollet med ”i laga kraft-stämpel” översätts till engelska av auktoriserad översättare (Förteckning över dessa hittar ni på www.kammarkollegiet.se under snabblänk Sök translator online).

      Översatt tingsrättsbeslut scannas och skickas digitalt med följande filnamn:
      ”Barnets ankomstår Sverige, barnets etiopiska namn, pappas tilltalsnamn och efternamn/Adoption Decree”

      Follow-up:
      Socialförvaltningens uppföljningsrapport översätts till engelska av auktoriserad översättare, scannas och skickas digitalt med följande filnamn:
      ”Barnets ankomstår Sverige, barnets etiopiska namn, pappas tilltalsnamn och efternamn/Follow-up”

      Eventuella personliga brev:
      Eventuella personliga brev skickas digitalt med följande filnamn:
      ”Barnets ankomstår Sverige, barnets etiopiska namn, pappas tilltalsnamn och efternamn/Letter”

      Fotografier:
      Till alla rapporter ska bifogas en A4-sida med fotografier, varav ett foto av barnet tillsammans med föräldrar och ev syskon. Notera att ni ska sammanställa fotona till en sida och inte skicka en fil för varje foto. Fotosidan skickas digitalt med följande filnamn:
       ”Barnets ankomstår till Sverige, barnets etiopiska namn, pappas tilltalsnamn och efternamn/Photo”

      Adresser:
      Dokumenten i pdf-format samt fotografierna mailas till: etiopienrapporter@adoptionscentrum.se

      Observera att man inte kan ställa frågor till den mailadressen. Vid oklarheter kring rapporten går det bra att kontakta Hang Nguyen tel. 08-587 499 15, hang.nguyen@adoptionscentrum.se

       

      Sedan hösten 2012 återgick Ministry of Women, Children and Youth Affairs (MOWCYA) till att kräva återrapporter för alla adopterade tills dess att barnet fyller 18 år. Detta gäller alla er som inte har rapporterat klart i och med 2012 års utgång.

      Ni ska fortsätta att använda den blankett ni hittills har gjort.

      Fotografier ska skickas digitalt och om ni vill skriva lite mer personligt om ert barn, finns det möjlighet att göra detta i ett separat brev som också ska skickas digitalt.

      Förutom papperskopia av rapporten och fotona, vill MOWCYA ha varje rapport på en CD. Detta gör vi här på kansliet. Vi kommer även i fortsättningen också att skriva ut era rapporter och fotografier fvb till Gunnel Nahum allt eftersom vi får in dem. Hon vidarebefordrar dem till respektive barnhem och arkiverar också en omgång i aktskåpen på Adoptionscentrums kontor i Addis Abeba. För barnhemmen känns det som julafton varje gång en rapport kommer med bilder på ”deras” barn.

      Om ni har några frågor får ni gärna ställa dem till Hang Nguyen 08-58749915. hang.nguyen@adoptionscentrum.se

    • Filippinerna
      Filippinerna

      Barnen kommer till Sverige som fosterbarn. När ICAB tagit del av 3 uppföljningsrapporter, skrivna av er hemutredare med 2 månaders mellanrum och via Adoptionscentrum skickade till Filippinerna, utfärdar de ett adoptionssamtycke.

      Ta kontakt med er hemutredare för att få löfte om dessa tre rapporter, eftersom det vanligtvis endast görs en uppföljningsrapport. Man skickar själv brev och foton till barnhemmet, som barnet kommer ifrån.

      Kommunens uppföljningsrapporter

      Ta kontakt med er hemutredare direkt efter hemkomsten och boka in tider för uppföljningsrapporter efter 2, 4 och 6 månader. Rapporterna ska skrivas men även skickas till Filippinerna så nära inpå respektive tidpunkt som möjligt. Rapporterna får inte bli försenade i onödan och det är viktigt att de görs enligt instruktion. Rapporterna ska vara på engelska. De ska ej bestyrkas.

      Kommunens rapport ska skrivas på en särskild blankettmall för uppföljningsrapporter, som er hemutredare kan hämta på MFoFs hemsida, se även länk längst ner på sidan. Se till att ni får kommunens rapport i original, med utredarens namnteckning.

      Personligt brev

      Ni ska även själva skriva ett personligt brev till ICAB/barnhemmet som bifogas till kommunens rapporter. Kom ihåg att datera och underteckna brevet.

      Översättning

      Kommunens rapport och ert personliga brev ska vara på engelska när de sänds till Filippinerna. Det går bra att skriva direkt på mycket god engelska eller anlita en auktoriserad översättare. Länk till auktoriserade översättare finns längst ner på sidan.

      Fotografier

      Till varje rapport bifogas minst 6-8 fotografier. Arrangera dem digitalt på två-tre sidor i A-4 format i en PDF-fil eller i Power Point. Skriv kommentarer vid bilderna. Mejla sedan över bilderna till oss. Har ni inte möjlighet att skicka bilderna digitalt kan ni framkalla dem och sätta in dem i fotoplastfickor i A-4 format och skicka dem med vanlig post.  Fotografierna bör vara dels närbilder på barnet, dels barnet tillsammans med föräldrar, ev. syskon, mor- och farföräldrar, kusiner och kamrater. På Filippinerna tycker man att det är viktigt att flera bilder visar hela familjen tillsammans. Skicka inte bilder av nakna barn, pottbilder, bilder på husdjur tillsammans med ert barn. Foton av barn som hjälper till i köket är inte bra och inte heller beskrivningar av hur barnet ”arbetar” i köket, med städning, på tomten etc. Många asiatiska familjer använder faktiskt barn som tjänstefolk och det finns en rädsla för att det är därför som västerländska par adopterar.

      Att skicka med e-post till Adoptionscentrum:

      • Fotografier arrangerade i PDF-fil eller Power Point

      Att skicka med vanlig post till Adoptionscentrum:

      • Rapport på engelska i 1 original (dvs. undertecknad av auktoriserad översättare om det är en översättning, eller med utredarens underskrift om han/hon skrivit direkt på engelska)
      • Personligt brev på engelska i 1 original (dvs. undertecknad av auktoriserad översättare om det är en översättning, eller med era underskrifter om ni har skrivit direkt på engelska)
      • Om ni inte skickar fotografier med e-post ska en uppsättning skickas med vanlig post.

      Märk kuvertet Återrapport Filippinerna.

      Adoptionscentrum mejlar rapporterna till ICAB och barnhemmet. Originalet arkiveras hos Adoptionscentrum.

      Adoptionssamtycke från ICAB

      Efter det att de 3 uppföljningsrapporterna skickats till ICAB tar det 2-4 månader innan adoptionsmedgivandet kommer därifrån. Först när det har anlänt kan ni ansöka om adoption hos tingsrätten.

      Tingsrättsadoption

      Länk till ansökningsformulär finns längst ner på sidan. Av ansökan ska framgå sökandens och barnets nationalitet, skälen för ansökan, till exempel att man har för avsikt att vårda och uppfostra barnet som sitt eget, samt en försäkran att varken vederlag eller bidrag till barnets underhåll är givet eller utfäst. Ansökan ska undertecknas av båda makarna om sökanden inte är ensamstående.

      Vilken tingsrätt ni ska vända er till hittar ni här: www.dom.se

      Till ansökan ska bifogas:

      • Personbevis för sökande (ska utvisa ålder, civilstånd, hemort och nationalitet). Detta beställs hos det lokala skattekontoret. Uppge att det gäller adoption.
      • Personbevis för barnet.
      • Samtycke från socialförvaltningen.
      • Intyg från Adoptionscentrum ”Till berörd svensk myndighet”
      • Kopia av de dokument från Filippinerna som ligger till grund för den svenska adoptionen. Att det finns samtycke från barnets legala vårdnadshavare eller förmyndare framgår av dessa dokument.

      Ansökningsavgiften till tingsrätten är 900 kr (juli 2014).

      I ansökan ska ni be om att få tingsrättens beslut efter det att beslutet vunnit laga kraft d v s med en ”i laga kraft stämpel” . Det sker efter besvärstiden på 3 veckor.

      Innan tingsrätten fattar beslut om adoptionen remitteras er ansökan till socialnämnden för yttrande. Yttrandet består av att socialnämnden ska finna att det är till barnets bästa att få bli adopterat av just er. Er utredare kommer att göra hembesök hos er för att sedan skriva en uppföljningsrapport som underlag för socialnämndens beslut. Räkna med att det tar 1 - 5 månader att få beslutet från tingsrätten.

      Handlingarna är inte automatiskt sekretessbelagda hos tingsrätten. Om handlingarna innehåller detaljer som kan betraktas som barnets enskilda egendom och alltså inte bör spridas till obehöriga personer, är det lämpligt att begära sekretess av handlingarna enligt 36 kapitlet 1 § i offentlighets- och sekretesslagen, samtidigt som ni ansöker om adoption. Observera alltså att man ska begära sekretess innan, som det heter ”domstolen skiljer målet eller ärendet från sig”.

      Skälet till att sekretess bör begäras är dels att det inte är i barnets intresse att detaljer om barnets bakgrund sprids utanför dess familj, dels att det t.ex. för en ogift mor i barnets hemland kan vara en social katastrof om det blir känt att hon har fött ett barn.
      Ingen akt hos tingsrätten är hemlig. Allt hos domstolen är offentligt, men om det rör frågor om personliga förhållanden, som är av sådan art att någon kan lida skada om informationen sprids, så kan man begära sekretess. Om tingsrätten bifaller er ansökan om sekretess, innebär det att man gör en anteckning på er akt hos tingsrätten. Anteckningen är en ”varning” till personalen på tingsrätten att om någon begär att få tillgång till akten, så ska en bedömning göras om just den personen ska få ta del av handlingen eller inte.

      Så snart tingsrätten bifallit er adoptionsansökan får ni automatiskt ett papper från dem med beslutet, men då har besvärstiden på 3 veckor ännu inte gått, beslutet har alltså inte vunnit laga kraft ännu. Ni ska därför invänta beslutet med en s.k. ”i laga kraft stämpel”, som ni begärde i samband med ansökan.

      Översättning av tingsrättsbeslut

      När ni har fått tingsrättens beslut med ”i laga kraft stämpeln” ska ni låta översätta det till engelska av en auktoriserad översättare (translator). Länk till auktoriserad översättare finns längst ner på sidan.

      Att posta till Adoptionscentrum

      • Det översatta tingsrättbeslutet med översättarens underskrift och stämpel i original
      • En kopia av tingsrättens beslut på svenska - sparas hos Adoptionscentrum
      • Ett nytaget foto av barnet

      Adoptionscentrum vidarebefordrar beslutet och fotot till ICAB.

      Haagintyg från MFoF

      När adoptionen är klar i tingsrätten ska MFoF (Myndigheten för familjerätt och föräldraskapsstöd) utfärda ett intyg på att adoptionen är slutförd enligt Haagkonventionen. Adoptionscentrum sköter denna handläggning när vi fått in ert översatta tingsrättsbeslut. Detta beslut skickas sedan till ICAB, som - när de får intyget - avslutar ärendet.

      Ni får också en kopia av Haagintyget, som eventuellt kan vara bra att ha med om ni reser eller flyttar utomlands med barnet.

      Övrigt

      Medborgarskap

      När adoptionen är klar i tingsrätten, blir barnet automatiskt svensk medborgare under förutsättning att minst en av adoptivföräldrarna är svensk medborgare.

      Brevkontakt med barnhemmet

      Utöver de formella rapporter som måste sändas enligt ovan, kan ni skriva personliga brev direkt till barnhemmet. De vill så gärna få veta hur ”deras barn” mår och utvecklas och blir mycket glada att höra från er, men räkna inte med att få svar. Särskilt till jul, kan det vara trevligt med en hälsning. Dessa brev behöver inte gå via Adoptionscentrum.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

       

    • Ghana
      Ghana

      I den överenskommelse som Ghanas myndigheter har med Adoptionscentrum ställs som krav att familjer som adopterar barn från Ghana ska skicka fem uppföljningsrapporter.

      Skicka gärna en kort hälsning med ett foto inom någon vecka efter hemkomst. Vi vidarebefordrar det till vår kontaktperson som då direkt kan ge det till DSW och till barnhemmet.

      Första rapporten skickas sedan sex månader efter det datum då ”adoption order” utfärdades. 
      Andra rapporten skickas ett år efter detta datum.
      De återstående rapporterna skickas två, tre och fyra år efter det datum då ”adoption order” utfärdades.

      Den första och sista rapporten vill Ghana att er hemutredare på kommunen skriver. Kontakta därför er utredare och kom överens om hur detta ska skötas. Rapporterna ska antingen vara på, eller översättas till engelska, men behöver inte översättas av auktoriserade översättare, förutsatt att de är skrivna på god engelska. Bifoga också ca 6st fina bilder på ert barn, gärna av den sorten som är 10x15 cm och får plats i traditionella fotofickor av A4-storlek. Det är bra om ni också är med på några bilder tillsammans med barnet. Rapporterna behöver inte bestyrkas och ska skickas till Adoptionscentrum som vidarebefordrar dem till Ghana.

      Vi behöver ett original och tre kopior av varje rapport med foton. DSW Huvudkontoret ska ha originalet. Regionala kontoret DSW, barnhemmet, samt Samuel, ska ha varsin kopia.

      Kravet för återrapportering till Ghana kan komma att ändras i och med att myndigheterna utreder frågan. Sker det någon ändring kommer information att läggas ut här. Adoptionscentrum kommer i så fall också att kontakta berörda familjer.

    • Indien
      Indien

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Följande information gäller för de adoptioner som genomförts fram till den 4 juli 2011:

      Till Indien ska fyra rapporter skickas under de två första åren. Alla fyra skall göras av en utredare i kommunen. Tiden nedan behöver inte vara exakt men kan tjäna som riktmärke.

      1. Den första inom 3 månader efter hemkomsten. (denna kan också användas som yttrande till tingsrätten)
      2. Den andra inom 9 månader
      3. Den tredje inom 15 månader
      4. Den fjärde inom 2 år

      För adoptioner som är gjorda enligt de nya riklinjerna (tidigast 2012) ska sex rapporter skickas under de första två åren. Samtliga skriva av er hemutredare. 

       

      Utländska adoptioner är en kontroversiell fråga i Indien. Återrapporteringen är ett villkor för att ett barnhem skall kunna placera barn utomlands överhuvudtaget.

      Många frågar sig vad som egentligen händer med barnen i det nya landet. Blir barnen verkligen älskade, blir det en riktig medlem av sin nya familj? Vad säger de nya släktingarna? Vänner och bekanta i övrigt; kommer de att acceptera detta barn, som har ett främmande ursprung? Det finns de i Indien som är övertygade om att barnet skulle ha fått det bättre på ett barnhem i sitt eget land än hos adoptivföräldrar utomlands.

      Det finns de som av omsorg om barnen skulle vilja stoppa internationella adoptioner. Men det finns också människor som är övertygade om att en familj är det bättre alternativet för barnen, även om familjen bor i Sverige. De som medverkar i en utländsk adoption kritiseras ofta och behöver kunna bevisa att deras medverkan till beslutet var riktigt. De måste kunna göra detta i varje enskilt fall.

      Återrapporteringen är ett villkor för att ett barnhem skall kunna placera barn utomlands överhuvudtaget. Den är också ett villkor för AC:s fortsatta möjligheter att hjälpa barn och föräldrar att få varandra. Enligt AC:s stadgar kan därför en familj som missköter rapporteringen inte räkna med AC:s hjälp vid en framtida adoption.

      Följande information gäller för de adoptioner som genomförts fram till den 4 juli 2011.

      För adoptioner som är gjorda enligt de nya riklinjerna (tidigast 2012) ska sex rapporter skickas under de första två åren. Samtliga skrivna av er hemutredare.

      Den indiska adoptionsmyndigheten kräver av Adoptionscentrum/myndigheterna i Sverige att vi tar ansvar för återrapporteringen. Och ni som adopterar i Indien har genom er namnteckning accepterat att skicka rapporter efter ert barns ankomst till Sverige.

      Vilka får rapporterna?

      Rapporterna skickas till följande instanser:

      1.CARA
      2.Domstolen
      3.Indiska ambassaden i Stockholm
      4.Barnhemmet
      5. På några håll skall också domstolens remissinstans (scrutiny) ha rapport.

      Kommunens uppföljningsrapporter

      Uppföljningsrapporterna görs av er utredare. Kontakta er utredare direkt efter hemkomsten och gör upp ett tidsschema för besöken hos er.

      Tidsschema

      Genast efter er hemkomst med ert adoptivbarn, kan ni skicka ett kort tackbrev eller e-post till barnhemmet och berätta att ni är lyckligt  hemkomna. (Detta brev räknas inte som en rapport.)

      Fyra rapporter skall sedan skickas under de två första åren. Alla fyra skall göras av en utredare i kommunen. Tiden nedan behöver inte vara exakt men kan tjäna som riktmärke.

      1. Den första inom 3 månader efter hemkomsten. (denna kan också användas som yttrande till tingsrätten)
      2. Den andra inom 9 månader
      3. Den tredje inom 15 månader
      4. Den fjärde inom 2 år
      Uppföljningsrapporterna skrivs på maskin/dator. Blanketten finns på MIA:s hemsida under ”blanketter”, uppföljningsrapport på svenska.

      Fotografier

      Till varje rapport bifogas fotografier i det antal som anges för just er kontakt. Fotografierna bör vara dels närbilder på barnet, där man ser hur han/hon ser ut nu dels barnet tillsammans med föräldrar, mor- och farföräldrar, syskon, kamrater och kusiner. Sätt dem i fotofickor i A4-format (inte sönderklippta foton eller sönderklippta fotofickor) och med text på engelska som berättar om vad bilderna föreställer. Foton utskrivna på fotopapper går också bra.

      Skriv alltid namn, årtal och "Sweden" på baksidan av varje kort eller A4-sida. Barnhemmen vill ha flera foton. Här kommer man ihåg barnet och vill gärna kunna ge bilder till den eller de särskilda sköterskor som skött om barnet.

      Alla tycker att det är mycket spännande att se hur barnet har det i sin nya miljö, hur det växer och utvecklas. När det kommer rapporter från utlandet, så avstannar alltid all annan verksamhet och alla tittar, kommenterar, skrattar och förvånas över förändringen. Det är julafton varje gång!

      Bilder på nakna barn, slarvigt klädda barn, pottbilder, bilder på husdjur tillsammans med barn eller dopbilder bör man inte skicka till Indien. Bilder på barn som hjälper till i köket är inte bra, och beskrivningar av hur barnet "arbetar" i köket, med städning, på tomten etc. är inte heller bra, eftersom många indiska familjer faktiskt använder barn som tjänstefolk och det finns en rädsla för att det är därför som västerländska par adopterar.

      Observera att brev utan foton inte räknas som rapporter.

      Översättning

      Uppföljningsrapporterna ska översättas till engelska. Anlita en auktoriserad översättare. Det finns en till engelska översatt mall, som stämmer överens med den svenska.

      Hur sänds rapporterna?

      Samtliga rapporter skickas till Adoptionscentrum för vidarebefordran till Indien. Skriv ”rapport till Indien” på kuvertet. Spara en kopia dels för eget bruk och dels som säkerhet om någon rapport skulle komma bort i Indien. Ni slipper då skriva en ny, utan kan bara ta fram den gamla och kopiera den.

      Ring oss, om något är oklart!

      E-postadress

      Var vänliga skicka med aktuell e-postadress med varje rapport, för att vi snabbt och enkelt ska kunna nå er om det behövs i samband med rapporten.

      Regler vid försenad återrapportering

      Om rapporter uteblir, sänder Adoptionscentrum ut påminnelser enligt nedan:

      Tillsammans med en första påminnelse skickas återigen PM7 som innehåller instruktioner. Tidpunkt anges för när rapporten senast ska vara Adoptionscentrum tillhanda. Om rapporten inte inkommer och ni fortfarande inte hört av er när angiven tidpunkt är passerad, skickar vi ytterligare ett påminnelsebrev med uppmaning och ny tidpunkt för när rapporten ska vara inne. De som inte hörsammat dessa påminnelser får ett tredje brev, där vi talar om de åtgärder som kommer att vidtas ifall rapporten inte skickas till Adoptionscentrum inom en viss tid. 

      Uteblivna rapporter skapar oro för barnets välbefinnande både hos oss på Adoptionscentrum och i barnens ursprungsland. Om vi trots alla påminnelser inte hör av er görs därför en anmälan till Socialtjänsten i er hemkommun.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Till barnhemmet får ni gärna med uppföljningsrapporterna bifoga ett fritt formulerat brev, som då kan vara helt informellt: ”Dear Friends at xx”. Efter de två årens obligatoriska rapporter är ni förstås välkomna att fortlöpande skriva brev och skicka foton till ert barnhem.

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerade sig i barnet eller som man träffat under resan etc som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara någon på barnhemmet t ex en särskild barnsköterska. Det är en stor upplevelse för barnet senare i livet att vid en återresa känna att det finns personer som kommer ihåg och kan visa brev och fotografier.

    • Kenya
      Kenya

      Då man adopterar från Kenya förbinder man sig att skicka rapporter efter hemkomsten till Sverige. Rapporterna skickas till Adoptionscentrum, som vidarebefordrar dem till Little Angels Network. Rapporterna ska beskriva hur barnet har anpassat sig till familjen och till Sverige och hur det utvecklas.

      Under de två första åren efter adoptionen, ska rapporter skickas var tredje månad och därefter skickas en om året i tre år.

      Instruktionerna varierar berende på om adoptionen skedde före eller efter 2012.12.01 - se nedan för de separata instruktionerna.

      Instruktioner för återrapporter för barn adopterade före 2012.12.01

       

      Rapport  1
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 3 månader efter hemkomst

      Rapport  2
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 6 månader efter hemkomst. Denna rapport ska utgöras av den uppföljningsrapport som er utredare i kommunen är skyldig att göra (se nedan).

      Rapport  3
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 9 månader efter hemkomst

      Rapport  4
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 12 månader efter hemkomst

      Rapport  5
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 15 månader efter hemkomst

      Rapport  6
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 18 månader efter hemkomst

      Rapport  7
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 21 månader efter hemkomst

      Rapport  8
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 24 månader = 2 år efter hemkomst

      Rapport  9
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 3 år efter hemkomst

      Rapport  10
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 4 år efter hemkomst – ska vara gjord av er utredare

      Rapport  11
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 5 år efter hemkomst – ska vara gjord av er utredare

      Uppföljningsrapport/Follow-up report

      Er utredare har skyldighet att senast ett halvår efter er hemkomst göra ett hembesök och följa upp hur det går för barnet i hans/hennes nya familj. Be utredaren om en uppföljningsrapport skriven på blanketten "follow-up report". Om han/hon inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av auktoriserad översättare. (Observera att även den svenska originalrapporten behöver bifogas.) Förteckning över dessa hittar ni på www.kammarkollegiet.se. Blanketten finns på www.mia.eu. Utöver detta, vill Kenya att även de två sista rapporterna ska göras av utredaren. Dvs totalt ska tre av rapporterna göras av er utredare, de andra åtta skriver ni själva direkt på engelska.

      Alla rapporter, även de som er utredare gör, skickas med försättsbladet Follow up report (som inte behöver skrivas under)  De rapporter ni gör själva skriver ni på Progress report.

      Här finns försättsbladet "Follow up report"  och rapportbladet  "Progress Report".

      Alla rapporter innehåller alltså försättsbladet, själva rapporten på engelska samt foton. Till Adoptionscentrum skickar ni ett original och en kopia av rapporten. Originalet ska dateras och undertecknas av er båda.

      Rapporten bör vara minst en A4-sida, men gärna mer. Beskriv hur ert barn mår. Berätta hur han/hon utvecklas, om språket och om olika barnaktiviteter. Mat- och sovvanor är viktigt när barnet är litet. Ta gärna med några rader om resultaten från barnavårdscentralen för de små barnen och berätta kort vad läkaren sagt. Berätta om umgänget med far- och morföräldrar och andra släktingar, om helger och semestrar. När barnen blir större bör ni berätta hur det går i skolan, med kompisar, fritidsaktiviteter etc. Var inte rädda för att även skriva om eventuella problem och svårigheter. Och allra viktigast! Glöm inte att berätta hur mycket ni älskar ert barn!

      Till varje rapport bifogas minst fyra fotografier av god kvalité på riktigt fotopapper, insatta i fotofickor eller upplimmade på A4-papper. Det ska vara tre uppsättningar likadana foton. Det går också bra med bilder utskrivna från dator (men kvalitén måste vara mycket bra). Text på engelska som berättar om vad bilderna föreställer.

      Alla tycker de att det är mycket spännande att se hur barnet har det i sin nya miljö, hur det växer och utvecklas. Fotografierna bör vara dels närbilder på barnet, dels barnet tillsammans med föräldrar, mor- och farföräldrar, syskon, kamrater och kusiner. Visa gärna när ni går i kyrkan, kyrkans barntimmar etc.

      Bilder på nakna barn bör man inte skicka till Kenya. Bilder på barn som hjälper till i t ex  köket kan vara känsligt och beskrivningar av hur barnet "arbetar" i köket, med städning, på tomten etc. är inte heller bra, eftersom många kenyanska familjer faktiskt använder barn som tjänstefolk och det finns en rädsla för att det är därför som västerländska par adopterar.

      Alla rapporter sänds direkt till:
      Adoptionscentrum
      Rapport Kenya
      Box 11139
      161 11 Bromma

      Vi rekommenderar er att alltid behålla en kopia hemma av allt ni skickar till Adoptionscentrum för vidarebefordring till Kenya. Det är bra att ha för att vara säker på vad ni redan skickat och också för att det blir en värdefull dokumentation av barnets första år tillsammans med er.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

       

      Instruktioner för återrapporter för barn adopterade efter 2012.12.01

       

      Instruktioner för återrapporterna

      Rapport 1
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 3 månader efter hemkomst

      Rapport 2
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 6 månader efter hemkomst. Denna rapport ska utgöras av den uppföljningsrapport som er utredare i kommunen är skyldig att göra (se nedan).

      Rapport 3
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 9 månader efter hemkomst

      Rapport 4
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 12 månader efter hemkomst

      Rapport 5
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 15 månader efter hemkomst

      Rapport 6
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 18 månader efter hemkomst– ska vara gjord av er utredare

      Rapport 7
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 21 månader efter hemkomst

      Rapport 8
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 24 månader = 2 år efter hemkomst

      Rapport 9
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 30 månader efter hemkomst = 2, 5 år – ska vara gjord av er utredare

      Rapport 10
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 3 år efter hemkomst

      Rapport 11
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 3,5 år efter hemkomst – ska vara gjord av er utredare

      Rapport 12
      Skall vara Adoptionscentrum tillhanda 4 år efter hemkomst

      Uppföljningsrapport/Follow-up report

      Er utredare har skyldighet att senast ett halvår efter er hemkomst göra ett hembesök och följa upp hur det går för barnet i hans/hennes nya familj. Be utredaren om en uppföljningsrapport skriven på blanketten "follow-up report". Om han/hon inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av auktoriserad översättare. (Observera att även den svenska originalrapporten behöver bofogas.) Förteckning över dessa hittar ni på www.kammarkollegiet.se. Blanketten finns på www.mia.eu. Utöver detta, vill Kenya att även att några rapporter ska göras av utredaren, totalt ska fyra av rapporterna göras av er utredare, de andra åtta skriver ni själva direkt på engelska.

      Alla rapporter, även de som er utredare gör, skickas med försättsbladet Follow up report (som ni inte ska underteckna) samt fotografier.  De rapporter ni gör själva skriver ni på Progress report.

      Här finns försättsbladet "Follow up report" och rapportbladet "Progress Report".

      Alla rapporter innehåller alltså försättsbladet, själva rapporten på engelska samt foton. Till Adoptionscentrum skickar ni ett original och en kopia av rapporten. Originalet ska dateras och undertecknas av er båda.

      Rapporten bör vara minst en A4-sida, men gärna mer. Beskriv hur ert barn mår. Berätta hur han/hon utvecklas, om språket och om olika barnaktiviteter. Mat- och sovvanor är viktigt när barnet är litet. Ta gärna med några rader om resultaten från barnavårdscentralen för de små barnen och berätta kort vad läkaren sagt. Berätta om umgänget med far- och morföräldrar och andra släktingar, om helger och semestrar. När barnen blir större bör ni berätta hur det går i skolan, med kompisar, fritidsaktiviteter etc. Var inte rädda för att även skriva om eventuella problem och svårigheter. Och allra viktigast! Glöm inte att berätta hur mycket ni älskar ert barn!

      Till varje rapport bifogas minst fyra fotografier av god kvalité på riktigt fotopapper, insatta i fotofickor eller upplimmade på A4-papper. Det ska vara tre uppsättningar likadana foton. Det går också bra med bilder utskrivna från dator (men kvalitén måste vara mycket bra). Text på engelska som berättar om vad bilderna föreställer.

      Alla tycker att det är mycket spännande att se hur barnet har det i sin nya miljö, hur det växer och utvecklas. Fotografierna bör vara dels närbilder på barnet, dels barnet tillsammans med föräldrar, mor- och farföräldrar, syskon, kamrater och kusiner. Om ni går i kyrkan visa gärna bilder från det, från kyrkans barntimmar etc.

      Bilder på nakna barn bör man inte skicka till Kenya. Bilder på barn som hjälper till i t ex köket kan vara känsligt och beskrivningar av hur barnet "arbetar" i köket, med städning, på tomten etc. är inte heller bra, eftersom många kenyanska familjer faktiskt använder barn som tjänstefolk och det finns en rädsla för att det är därför som västerländska par adopterar.

      Alla rapporter sänds direkt till:
      Adoptionscentrum
      Rapport Kenya
      Box 11139
      161 11 Bromma

      Vi rekommenderar er att alltid behålla en kopia hemma av allt ni skickar till Adoptionscentrum för vidarebefordring till Kenya. Det är bra att ha för att vara säker på vad ni redan skickat och också för att det blir en värdefull dokumentation av barnets första år tillsammans med er.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Kina
      Kina

      Återrapport

       

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      De kinesiska myndigheterna kräver sex uppföljningsrapporter efter hemkomst med barnet om ni har fått inbjudningsbrevet och adopterat före 2015-01-01 där rapport 1, 2 och 3 ska skrivas av medgivandeutredaren i er kommun utifrån hembesök då ni varit hemma med ert barn i en månad, sex månader och tolv månader. Därefter ska ni själva skriva rapporterna efter två år, tre år respektive fem år efter hemkomsten.

      Om ni har fått inbjudningsbrevet och adopterat efter 2015-01-01 kräver de kinesiska myndigheterna sex uppföljningsrapporter efter hemkomst med barnet där rapport 1, 2 och 3 ska skrivas av medgivandeutredaren i er kommun utifrån hembesök då ni varit hemma med ert barn i sex månader, tolv månader och två år. Därefter ska ni själva skriva rapporterna efter tre år, fyra år respektive fem år efter hemkomsten.

      Se detaljerad information nedan. (Återrapporter gamla och nya regler).

      Gamla regler (om ni fått inbjudningsbrevet före 2015-01-01)

      Instruktioner för återrapportering

      Återrapportens framsida.pdf

      Feedback on the special needs child.pdf

      Nya regler (om ni fått inbjudningsbrevet efter 2015-01-01)

      Instruktioner för återrapportering

      Återrapportens framsida.pdf

      Feedback on the special needs child.pdf

    • Kirgizistan
      Kirgizistan

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Internationella adoptioner är ett kontroversiellt ämne i Kirgizistan. Därför är det mycket vikigt att få information om hur barnen har det i sitt nya hemland. Ett villkor för att få ansöka om adoption från Kirgizistan är att de sökande förbinder sig att rapportera om barnets hälsa, anpassning och utveckling.

      Kommunen gör särskilda uppföljningsrapporter, den första efter 5 månader är obligatorisk för alla adoptivfamiljer. Ytterligare tre rapporter ska sedan skrivas av er socialsekreterare vid 11 månader, 23 månader och 35 månader efter att domen vann laga kraft. Kirgiziska myndigheter har därefter rätt att begära in ytterligare rapporter tills dess att barnet fyller 18 år utifall att de finner att det finns behov av det.   

      Översättning och legalisering
      Rapporterna ska översättas till ryska av en auktoriserad translator. Adoptivföräldrarna ombesörjer själva översättningen och legaliseringen innan rapporterna skickas till Adoptionscentrum. Översättningen ska därefter även legaliseras i Kirgizistan.

       

      OBS! De familjer som har rapporterat i tre år kan från och med februari 2013 avbryta rapporteringen till Kirgizistan. I framtiden kan Socialministeriet begära in rapporter om de finner att det finns behov av det fram tills barnet blivit myndigt.

      För dem som adopterat före februari 2013 gällde att Föräldrar som fått barn från Kirgizistan har rapporteringsskyldighet fram till att barnet fyllt 14 år. Den första skrivs sex månader efter barnets ankomst till Sverige. Därefter skrivs en rapport i halvåret. Den första och den sista rapporten ska skrivas av socialsekreteraren i familjens hemkommun. Det åligger familjen själv att i god tid ta kontakt med de sociala myndigheterna och ombesörja att uppföljningsrapporterna blir gjorda. Rapporterna som krävs utöver dessa två skrivs av familjen själv.

      För dem som adopterat efter februari 2013 gäller följande:

      Kommunen gör särskilda uppföljningsrapporter, den första efter 5 månader är obligatorisk för alla adoptivfamiljer. Ytterligare tre rapporter ska sedan skrivas av er socialsekreterare vid 11 månader, 23 månader och 35 månader efter att domen vann laga kraft. Kirgiziska myndigheter har därefter rätt att begära in ytterligare rapporter tills dess att barnet fyller 18 år utifall att de finner att det finns behov av det. 

      Utformning

      Vi rekommenderar att ni utformar de rapporter som ni själva skriver på samma sätt som första rapporten som skrivs av er hemutredare. Det ingår då fem punkter som tillsammans på ett bra sätt täcker upp den information man förväntar sig att en rapport ska innehålla. Alla rapporter översätts till ryska av auktoriserad översättare och förses med dennes stämpel. Därefter behöver NP sätta en apostill på dokumenten innan de sänds till Adoptionscentrums kansli.

      Till varje rapport ska ca 8 fotografier bifogas. Bifoga också en kopia av rapporten med identiska foton för vidarebefordran till barnhemmet. Utöver dessa rapporter ska ni skicka med två uppsättningar kopior för arkivering; en som arkiveras på AC och en som arkiveras av vår representation i Bisjkek.  Spara även en kopia på rapporten för egen del.

      Kansliet skickar rapporterna till ansvarig myndighet i Kirgizistan samt till barnhemmet.

      Fotografier

      Med samtliga rapporter ska två identiska uppsättningar med ca 8 fotografier skickas med. Dessa foton bör visa inte bara barnet, utan även föräldrar, syskon, mor- och farföräldrar och kamrater tillsammans med barnet. Man bör inte sända bilder på nakna barn.

      Sätt in fotografierna i fotofickor av A4-format. Det går också bra att skriva ut fotografierna på fotoark som ett fotocollage i A4-format.  

      Kopior till Adoptionscentrum

      Det är viktigt att rätt antal kopior på återrapporterna kommer in till Adoptionscentrum då återrapporterna skickas till olika myndigheter i landet. En kopia på kommunens rapport sparas alltid hos adoptionscentrum.

      Det ni behöver bifoga är:

      • Rapporter: 1 original och 3 kopior (glöm inte att signera originalet)
      • Fotografier: 2 identiska uppsättningar - insatta i plastfickor + 2 kopior av fotouppsättningarna

      Spara gärna en kopia hemma på allt ni skickar in till Adoptionscentrum.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

      Översättning

      Familjen ombesörjer översättningen till ryska innan rapporterna skickas till Adoptionscentrum. De behöver vara översatta av en auktoriserad translator och försedda med dennes stämpel, men de behöver inte bestyrkas hos NP. Socialsekreterarens uppföljningsrapport ska skrivas på dator.

      En translator som Adoptionscentrum ofta använder är:

      Jurij Charlamov
      Sjöändan 29
      128 68 Sköndal
      tel: 08-604 27 41
      fax: 08-604 38 61
      e-post: jurij@charlamov.com

    • Kosovo
      Kosovo

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Föräldrar som fått barn från Kosovo har rapporteringsskyldighet till Socialministeriet i Kosovo under två år efter att barnet kommit till Sverige. Man skickar sammanlagt fyra rapporter.

      Kommunens uppföljningsrapport

      Cirka 5 månader efter hemkomsten skickas den första officiella rapporten. 

      Alla rapporter skrivs på svenska av er socialsekreterare. De ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MIA:s hemsida  http://mia.eu/Documents/Blanketter/Uppföljningsrapporter/uppsv2013.pdf. De översätts sedan i Kosovo.
      I Kosovo uppskattas att rapporterna är lite fylliga och att svaren på frågorna är beskrivande.

       I samband med rapporterna ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er. 
      Rapporterna skickas till barnhemmet, och till de centrala myndigheter som ansvarar för adoptioner.

      Tidsschema

      Föräldrar som adopterat barn från Kosovo är skyldiga att rapportera om hur barnet har det i sin nya familj enligt följande: Totalt fyra rapporter med sex månaders mellanrum, den första fem månader efter hemkomsten.

      Utformning

      Alla skrivs av er socialsekreterare.

      Rapporten behöver inte legaliseras men det är viktigt att de är underskrivna med namnförtydligande och att de är stämplade

      Fotografier

      I samband med rapporterna ska ni skicka med fotografier på ert barn och er. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna.

      Till rapporterna bifogas 7-8 fotografier. Sätt in fotografierna i fotofickor av A4-format, eller kopiera upp dem på sidor av A4-format. Det viktiga är att bilderna är av hög kvalitet.  En uppsättning till barnhemmet och en
      uppsättning till adoptionskontakten. Det går bra att sända dubbletter.

      Hur sänds rapporterna?
      Rapporterna sänds till Adoptionscentrum och vidarebefordras härifrån till Kosovo.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerat sig i barnet eller som man träffat under resan och som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara personal på barnhemmet eller andra. Det är en stor upplevelse för barnet senare i livet att vid en återresa känna att det finns personer som kommer ihåg och kan visa brev och fotografier.

      Kopior till Adoptionscentrum

      Skicka ett original av brev och rapporter och en kopia. Det är viktigt att rätt antal kopior på återrapporterna kommer in till Adoptionscentrum då rapporterna skickas till olika myndigheter i landet.  En kopia av kommunens rapport sparas alltid hos Adoptionscentrum.

      Det som ska bifogas är:

      • Rapporter: 1 original och 2 kopior (glöm inte att signera originalet)
      • Fotografier: 2 uppsättningar av identiska fotografier, ca 7-8 st -insatta i plastfickor eller uppkopierade på A4-ark.

      Spara gärna en kopia hemma på allt ni skickar till Adoptionscentrum.

      Samtliga rapporter skickas till Adoptionscentrum. Skriv ”rapport till Kosovo” på kuvertet. Ring till oss, om något är oklart.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Kroatien
      Kroatien

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Ni ska skicka endast en återrappport till Kroatien.

      Rapporten skrivs på svenska av er socialsekreterare.  Den ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MFoF:s hemsida. Den översätts sedan i Kroatien.

      I samband med rapporten ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er själva. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna. (Man bör inte sända bilder på nakna barn.) Till rapporten bifogas 7-8 fotografier.  

       

      Kommunens uppföljningsrapport

      Cirka 6 månader efter hemkomsten skickas den officiella rapporten. 

      Raporten skrivs på svenska av er socialsekreterare. Den ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MFoF:s hemsida. MFoF

      Det uppskattas att rapporten är lite fyllig och att svaren på frågorna är beskrivande.

      Innan ni skickar in den till Adoptionscentrum ska ni låta Notarius Publicus sätta en apostill på den. Gör också en kopia och skicka in tillsammans med originalet.

      I samband med rapporten ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er. 
      Rapporten skickas till barnhemmet, och till de centrala myndigheter som ansvarar för adoptioner.

      Tidsschema

      Föräldrar som adopterat barn från Kroatien är skyldiga att rapportera om hur barnet har det i sin nya familj endast en gång efter hemkomsten.

      Utformning

      Rapporten skrivs av er socialsekreterare.

      Rapporten översätts i Kroatien.

      Rapporten behöver legaliseras och apostilleras och det är viktigt att den är underskriven med namnförtydligande och att den är stämplad.

      Fotografier

      I samband med rapporten ska ni skicka med fotografier på ert barn och er. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna.

      Till rapporten bifogas 7-8 fotografier. Sätt in fotografierna i fotofickor av A4-format, eller kopiera upp dem på sidor av A4-format. Det viktiga är att bilderna är av hög kvalitet.  En uppsättning till barnhemmet och en
      uppsättning till adoptionskontakten. Det går bra att sända dubbletter.

      Hur sänds rapporten?
      Rapporten sänds till Adoptionscentrum och vidarebefordras härifrån till Kroatien.

      Brevkontakt utöver rapporteringsskyldigheten

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerat sig i barnet eller som man träffat under resan och som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara personal på barnhemmet eller andra. Det är en stor upplevelse för barnet senare i livet att vid en återresa känna att det finns personer som kommer ihåg och kan visa brev och fotografier.

      Kopior till Adoptionscentrum

      Skicka ett original av brev och rapport och en kopia. En kopia av kommunens rapport sparas alltid hos Adoptionscentrum.

      Det som ska bifogas är:

      • Rapport: 1 original och 1 kopia 
      • Fotografier: 2 uppsättningar av identiska fotografier, ca 7-8 st -insatta i plastfickor eller uppkopierade på A4-ark.

      Spara gärna en kopia hemma på allt ni skickar till Adoptionscentrum.

      Rapporten skickas till Adoptionscentrum. Skriv ”rapport till Kroatien” på kuvertet. Ring till oss, om något är oklart.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Lesotho
      Lesotho

      Barnhemmet uppskattar att få ett litet brev/e-mail efter hemkomsten där ni berättar om resan och ankomsten till Sverige. Denna hälsning räknas inte in i den obligatoriska återrapporteringen; se nedan.

      De som adopterar från Lesotho skickar rapporter under de fem första åren efter ankomst till Sverige.

      Mer information-instruktioner för återrapporter
    • Madagaskar
      Madagaskar

      Den madagaskiska adoptionsmyndigheten kräver av Adoptionscentrum/myndigheterna i
      Sverige att vi tar ansvar för återrapporteringen. Ni som adopterar från Madagaskar har genom er namnteckning accepterat att skicka rapporter efter ert barns ankomst till Sverige.

      Den första rapporten ska skrivs av er handläggare sex månader efter hemkomst, nummer två sex månader efter det. Därpå följande rapporter sker sedan med ett års mellanrum fram tills dess barnet blir myndigt. Exempelvis, om ni kommer hem 1 januari 2016 ska första rapporten skrivas 1 juli 2016, nummer två 1 januari 2017, nummer tre 1 januari 2018, nummer fyra 1 januari 2019 osv.

      Medborgarskap   
      Många adoptivföräldrar undrar om barnet kan behålla sitt tidigare medborgarskap. Ett madagaskiskt barn som adopteras av utländsk medborgare, kan erhålla madagaskiskt medborgarskap den dag hon/han fyller 18 år. Det är därefter möjligt att ha dubbelt medborgarskap.

       

      Instruktioner för återrapporter

    • Makedonien
      Makedonien

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Ni ska skicka endast en återrappport till Makedonien.

      Skicka gärna en liten hälsning till barnhemmet två veckor efter hemkomsten.

      Rapporten skrivs på svenska av er socialsekreterare.  Den ska skrivas på blanketten som socialsekreteraren hittar på MFoF:s hemsida. Den översätts sedan i Makedonien.

      I samband med rapporten ska ni även skicka med fotografier på ert barn och er själva. Det ska framgå vilka personer som är barnets föräldrar och syskon, men självklart får även andra personer i barnets närhet vara med på fotografierna. (Man bör inte sända bilder på nakna barn.) Till rapporten bifogas 7-8 fotografier.

       

      Instruktioner för återrapportering till Makedonien
    • Montenegro
      Montenegro

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Föräldrar som fått barn från Montenegro har rapporteringsskyldighet till Socialministeriet i Montenegro under tre år efter att barnet kommit till Sverige. Man skickar sammanlagt sju rapporter och första rapporten skickas redan 14 dagar efter hemkomsten där man berättar om resan och ankomsten till Sverige. Brevet skall vara översatt till montenegrinska. Dessutom bifogas minst tre foton. 

       

      Instruktioner
    • Nepal
      Nepal

      Ett krav för att få adoptera från Nepal är att ni återrapporterar till Nepal om barnet. Rapporterna ska ge en bild av hur det går för barnet hos sin nya familj och hur barnet utvecklas. Nepal vill ha en rapport per år fram till att barnet fyller 18 år. Det första året ska ni sända flera rapporter.

      Tidplan rapporter:

      1. En månad efter hemkomst: 
      - Tackbrev 
      - Fotografier av ert barn med er (6 st)

      2. Sex månader efter hemkomst (ca):
      - Adoptionsbeslut från tingsrätten

      - Uppföljningsrapport skriven av socialsekreterare
      - Fotografier av ert barn med er (6 st)

      3. Ett år efter hemkomst och därefter årligen
      - Rapport skriven av er
      - Fotografier av ert barn med er (6 st)

      Instruktioner:

      Tackbrev 
      Brevet skriver ni själva på engelska. Mottagare är ministeriet, se längst ner. Skriv max en sida. Berätta om resan och den första tiden hemma, att ni är glada och tacksamma. Tala om hur barnet mår och nämn att ni kommer att rapportera som ni kommit överens om årligen tills barnet fyller 18 år. 
      (1 exemplar + 1 kopia)

      Uppföljningsrapport
      Ska översättas till engelska och därefter bestyrks översättningen av notarius publicus
       (1 original, 3 kopior). 

      Om er socialsekreterare inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av auktoriserad översättare. Förteckning över dessa hittar ni på Kammarkollegiets hemsida. Blankett på engelska finns på MIA:s hemsida. Se länkar till höger.

      Tingsrättens beslut om adoption
      Ska översättas till engelska och översättningen bestyrks av notarius publicus. 
      (1 original, 3 kopior)

      Er egen rapport 
      Ska skrivas på engelska. Om ni inte behärskar engelska väl bör ni låta översätta brevet av en auktoriserad översättare. Den årliga rapporten ska innehålla följande information:

      • barnets namn (nepalesiskt och svenskt)
      • födelsedatum
      • rapportnummer
      • datum för ankomst till Sverige
      • adoptivföräldrarnas namn och adress
      • namn på provinsen och det barnhem barnet kommer ifrån 
      • barnets längd och vikt
      • barnets hälsotillstånd
      • barnets känslomässiga och intellektuella utveckling, kunskaper och färdigheter
      • hur barnet och familjen anpassat sig till varandra
      • hur barnet trivs på dagis, lekis, i skolan, i samvaro med kamrater, släkt och familjens vänner  

      Alla rapporter dateras och alla exemplar ska undertecknas av båda föräldrarna. 
      (4 exemplar)

      Fotografier 
      Gör 3 likadana uppsättningar med fyra  foton i fotofickor, varje A-4 sida med fotofickor ska ha 4 olika foton. Barnet ska synas tydligt. Ett par av fotografierna tillsammans med någon av eller båda föräldrarna. Sätt in fotona i vanliga fotofickor (A4-format) i plast. Sänd inte bilder på nakna barn, där de sitter på potta eller på halvklädda vuxna. Tänk på klädkoder och traditioner i det land ni adopterat från. Skriv namn och datum på baksidan av varje bild. Samtliga foton skickas till oss i tre kopior per bild.

      All återrapportering ska sändas punktligt, så ni behöver vara ute i god tid. Glöm inte att skriva under rapporterna.

      Skicka återrapporterna till:
       
      Adoptionscentrum
      Anneli Bonells Björklund
      Box 111 39
      161 11 Bromma

      som vidarebefordrar dem.

      Mottagare i Nepal är:
      • det barnhem som barnet kommer ifrån
      • The Law Section
      Ministry for Women, Children and Social Welfare 
      Government of Nepal 
      Singhadurbar, Kathmandu 
      Nepal

    • Nigeria
      Nigeria

      Allmänt om rapporter och foton

      • Det finns en framsida till rapporterna: Formuläret är i PDF –format och är ifyllbart. "Time of procedure" avser när domstolsbeslutet fattades. Obligatoriskt för alla. Glöm inte att fylla i datum och att underteckna. Längst ned finns plats att fästa ett fint foto av ert barn.
      • Skriv själva rapporten i form av ett brev med underskrift och namnförtydligande.

      Beskriv hur ert barn mår. Berätta hur han/hon utvecklas, hur barnet har anpassat sig till familjen, om den ömsesidiga anknytningen, om utvecklingen och språket.

      Mat- och sovvanor är viktigt när barnet är litet. Ta gärna med några rader om resultaten från barnavårdscentralen eller läkarbesöken. Kanske längd och vikt?

      Berätta om umgänget med far- och morföräldrar och andra släktingar, om vänner, roliga händelser i familjen, om helger och semestrar, om hur ni lever ert liv tillsammans med ert barn. Berätta om dagis och skola, kompisar, om fotboll, dans, simning och andra aktiviteter som svampplockning, båtutflykter, pulkaåkning. Här kanske ni har tagit många härliga fotografier?

      Var inte rädda för att även skriva om eventuella problem och svårigheter.

      Och allra viktigast! Glöm inte att berätta hur mycket ni tycker om ert barn.

      Ebunoluwa kommer att visa rapporterna för barnhemmen som ert barn kommer ifrån och för de myndighetspersoner som varit med om att besluta om era barns framtid.

      Skicka oss 1 original och 2 kopior av  ifylld ”progress report” och ert brev. Original och en kopia sänder vi till Ebunoluwa, en kopia arkiveras på Adoptionscentrum. ( Vi arkiverar inte foton). 

      Skicka också 9 bra fotografier till originalet och 9 till en kopia. Både fotonas papper och färger ska vara av god fotokvalitet, då de ska komma att sparas många år. Klistra upp fotografierna på vanligt vitt papper i A4-format, gärna med tre - fyra foton per blad. (fotona bör helst inte vara lika). Ni föräldrar bör vara med tillsammans med barnet på någon/några bilder. Använd inte fotofickor. Undvik alltför informella bilder som t.ex. strandbilder. Någon bildtext är inte nödvändig.

      Ebunoluwa önskar många glada varma foton som visar hur barnet mår och vad barnet gör, gärna tillsammans med anhöriga och vänner. Och som ni fick lära er när ni var i Nigeria, alla lägger stor vikt vid att barnen är fina i håret!

      Om ni inte vill klistra upp bilderna kan ni istället göra ett digitalt framställt fotoalbum i pappersform (i två ex i så fall). Använd gärna er kreativa förmåga! Även dessa måste dock vara av professionell kvalitet, så att de går att spara under många år.

      Alla rapporter sänds direkt till: 

      Adoptionscentrum
      Anneli Bonells Björklund
      Rapport Nigeria
      Box 11139
      161 11 Bromma

      Behåll en kopia hemma av allt ni skickar till Adoptionscentrum. Det är bra att ha för att ni ska vara säkra på vad ni redan skickat men också för att det blir en värdefull dokumentation av barnets första år tillsammans med er!

      Uppföljningsrapport/Follow-up report

      Er socialsekreterare har skyldighet att cirka ett halvår efter er hemkomst göra ett hembesök och följa upp hur det går för barnet i hans/hennes nya familj. Be socialsekreteraren om en uppföljningsrapport skriven på blanketten "follow-up report". Om han/hon inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av auktoriserad översättare. Förteckning över dessa hittar ni på www.kammarkollegiet.se under snabblänk Sök translator online. Blanketten finns på www.mia.eu.


      Återrapport 1

      När tingsrättsbeslutet och uppföljningsrapporten från socialtjänsten är klara, gör ni er första rapport (cirka 6 månader efter hemkomsten)

      Läs först igenom "Allmänt om rapporter och foton". Den första rapporten ska bestå av: 

      • Framsidan Adoption-progress report Klistra upp en fin bild av ert barn längst ner. Glöm inte att fylla i datum, nummer på rapporten etc och att underteckna. (ett original och två kopior)
      • Två uppsättningar med bilder uppklistrade på vanligt papper , 9 bilder till varje, olika bilder.  Alternativt digitalt framställda fotoalbum i två ex.
      • Tingsrättsprotokoll, översättningen, (ett original och två kopior)
      • Uppföljningsrapport/Follow up report, (ett original och två kopior).
      • Ett brev som ni skriver själva på god engelska enligt våra anvisningar, (ett original och två kopior). Om ni känner på er att ni inte behärskar engelskan tillräckligt bra, ta då hjälp av någon att se över vad ni skrivet, eventuellt anlitar ni en professionell översättare.

       

      Återrapport 2

      Den andra rapporten ska vara klar att skickas cirka ett och ett halvt år efter hemkomsten. Gör i ordning följande:

      • Framsidan Adoption-progress report Klistra upp en fin bild av ert barn längst ner.  Glöm inte att fylla i datum och att underteckna. (ett original och två kopior)
      • Två uppsättningar med bilder uppklistrade på vanligt papper , 9 bilder till varje, olika bilder. Alternativt digitala fotoalbum i två ex.
      • Ett brev som ni själva skriver på god engelska enligt våra anvisningar, (ett original och två kopior). Om ni känner på er att ni inte behärskar engelskan tillräckligt bra, ta då hjälp av någon att se över vad ni skrivet, eventuellt anlitar ni en professionell översättare.

      Övriga återrapporter –

      upp tills barnet fyllt 18 år

      Den tredje återrapporten ska vara i Nigeria cirka två och ett halvt år efter er hemkomst och därefter ska ni fortsätta rapportera en gång per år tills ni varit hemma i 5 år, alltså fram till och med återrapport 5, därefter räcker det att ni skickar en rapport vartannat år till barnet fyllt 18 år. Rapporter tom den 5:e rapporten ska vara utformade på samma sätt som återrapport 2. Därefter kan ni gärna fortsätta att göra på samma sätt, men något brev är inte längre obligatoriskt. Om ni vill får ni gärna fortsätta att skicka en rapport per år, efter den 5:e rapporten, men det är som sagt inte längre obligatoriskt. 

      Brevkontakt utöver rapportskyldigheten

      Utöver de rapporter som måste sändas enligt ovan kan det finnas personer som engagerade sig i barnet eller som ni träffat under resan etc som blir glada för ett brev då och då. Det kan vara på barnhemmet, en fostermamma eller andra. Det är en stor upplevelse för barnet senare i livet att vid en återresa känna att det finns personer som kommer ihåg och kan visa brev och fotografier. (Tänk på att spara kopior för er egen del. Det kan vara trevligt för ert barn i framtiden.)

      Regler vid försenad återrapportering

      Om rapporter uteblir sänder Adoptionscentrum ut påminnelser enligt nedan.

      Den första påminnelsen skickas tillsammans med information om var ni hittar instruktionerna för rapportering på vår hemsida. Tidpunkt anges för när rapporten senast ska vara Adoptionscentrum tillhanda.

      Om rapporten inte inkommer och ni fortfarande inte hört av er när angiven tidpunkt är passerad, skickar vi ytterligare ett påminnelsebrev med uppmaning och ny tidpunkt för när rapporten ska vara inne.

      De som inte hörsammat dessa påminnelser får ett tredje brev, där vi talar om de åtgärder som kommer att vidtas ifall rapporten inte skickas till Adoptionscentrum inom en viss tid. 

      Uteblivna rapporter skapar oro för barnets välbefinnande både hos oss på Adoptionscentrum och i barnens ursprungsland. Om vi trots alla påminnelser inte hör av er görs därför en anmälan till Socialtjänsten i er hemkommun.

       

      Försättsblad till rapporten
    • Panama

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Ett krav för att få adoptera från Panamá är att man återrapporterar i tre år efter adoptionen. Man förbinder sig att sända sex uppföljningsrapporter till panamanska myndigheter, en var sjätte månad. Alla rapporter skrivs av er hemutredare och de skall därefter bestyrkas och få apostille hos Notarius Publicus i Sverige, samt översättas till spanska av auktoriserad översättare i Latinamerika. Adoptionscentrum ombesörjer detta.

      Varje rapport ska ta upp följande ämnen
      1. Allmänna uppgifter

      Rapporten ska dateras och inledas med uppgift om barnets panamanska och svenska namn samt barnets födelsedatum och ålder.

      2. Uppgifter om barnets fysiska och psykiska tillstånd

      Omfattar barnets aktuella vikt, längd, mat- och sömnvanor.

      3. Psykosocial och motorisk utveckling

      Den personliga, intellektuella, motoriska och språkliga utvecklingen. Hur barnet leker och vad det tycker om att göra ska beskrivas.

      4. Anknytning

      Här skall man redogöra för anknytningen mellan föräldrarna och barnet, och relationen till eventuella syskon. Även relationen till släkt, vänner och andra personer i barnets närhet ska beskrivas.

      5. Barnets bakgrund

      Om barnet är så pass stort att han/hon kan ha frågor och funderingar kring sitt ursprung så ska dessa beskrivas. Om barnet har minnen från sin tid på institution eller i fosterhem så ska även de beskrivas, liksom barnets eventuella intresse för sin biologiska familj.

      Fotografier

      Tillsammans med varje rapport sänder ni sex foton av ert barn. Välj gärna foton där ni själva är med, eventuella syskon och kanske även far- och morföräldrar. Gärna fotografier från olika högtider, t.ex. dop och födelsedagar. Fotografierna bör inte vara för informella, t.ex. strandbilder, men de skall vara kärleksfulla. Ett foto av hela familjen är mycket välkommet.

      Skicka rapporterna till:

      Adoptionscentrum
      Anneli Bonells Björklund
      Box 11139
      161 11 Bromma

      OBS! Skicka in original samt en kopia av rapporten och en uppsättning fotografier i fotofickor.

    • Ryssland
      Ryssland

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Kommunen gör särskilda uppföljningsrapporter, den första efter 5 månader är obligatorisk för alla adoptivfamiljer.

      För Ryssland gäller även krav på uppföljningsrapporter skrivna av socialsekreterare till 1-årsdagen, 2-årsdagen och 3-årsdagen efter det att det ryska domstolsbeslutet om adoptionen vunnit laga kraft.

      Kommunens uppföljningsrapporter ska skrivas enligt en särskild mall som ni erhåller från Adoptionscentrum. I vissa regioner krävs årliga rapporter tills det att barnet fyllt 18 år. Rapporterna efter 3-årsrapporten kan då skrivas av adoptivföräldrarna själva.

      Rapporterna skickas till ansvarig adoptionsmyndighet i regionen barnet kommer från samt till sociala myndigheter i barnets hemkommun.

       

      Instruktioner för återrapporter
    • Serbien
      Serbien

      Serbien och Montenegro kräver att kommunen, d.v.s. er socialsekreterare gör uppföljningsrapporter var sjätte månad i tre år. I denna uppföljningsrapport ska de berätta hur de tycker att barnet anpassat sig i sin nya familj och omgivning, och om det skett några förändringar i familjen som påverkar familjesituationen.

      Det åligger familjen själv att i god tid inför varje uppföljningsrapport ta kontakt med socialsekreteraren och se till att rapporten blir gjord.

      Alla rapporter skall vara översatta till serbiska/montenegrinska innan de skickas till Adoptionscentrum.

      Översättningarna måste vara korrekta och utförda av auktoriserade översättare t.ex. Boris Havel eller annan av Kammarkollegiet auktoriserad översättare.

      Boris Havel: mobil i Kroatien 00385 91 5702322

      e-mail: boris@havelpublishing.com         

      Tidsschema

      Fyll gärna i datum i detta schema så att ni kommer ihåg när det är dags att rapportera:

      Rapport nr 1 skrivs         av familjen                        ca 14 dagar efter hemkomst

      Rapport nr 2 skrivs         av socialsekreteraren        efter 6 månader

      Rapport nr 3 skrivs         av socialsekreteraren        efter 1 år

      Rapport nr 4 skrivs         av socialsekreteraren        efter 1,5 år

      Rapport nr 5 skrivs         av socialsekreteraren        efter 2 år

      Rapport nr 6 skrivs         av socialsekreteraren        efter 2,5 år

      Rapport nr 7 skrivs         av socialsekreteraren        efter 3 år

      Utformning

      Skicka tre exemplar av alla rapporter och brev, både i original och översättningtill Adoptionscentrum som vidarebefordrar dem till respektive myndighet, samt bifoga en kopia för Adoptionscentrums arkiv. Skicka även tre uppsättningar fotografier (samma fotografier). 

      Varje brev och rapport bör inledas med barnets nya och gamla namn, födelsedatum, datum för barnets ankomst till Sverige samt adoptivföräldrarnas namn och adress. Vidare ska rapporten innehålla följande uppgifter:

      • barnets längd och vikt
      • barnets hälsotillstånd
      • barnets känslomässiga och intellektuella utveckling, kunskaper och färdigheter
      • hur barnet och familjen anpassat sig till varandra
      • hur barnet trivs på dagis, lekis, i skolan, i samvaro med kamrater, släktingar och  familjens vänner.

      Fotografier

      Med samtliga brev och rapporter ska 5-6 fotografier skickas med. Sätt dem i fotofickor av A4-format. (Till 14-dagarsbrevet räcker det med totalt 3 foton). Fotona bör visa inte bara barnet, utan även föräldrar, syskon, mor- och farföräldrar och kamrater tillsammans med barnet. Man bör inte sända bilder på nakna barn.

      Det går bra att sända dubbletter.

      Rapporterna skickas till Socialministeriet, det lokala socialtjänstkontoret i barnets födelseort samt barnhemmet/ Foster Care Centret.

      Kopior till Adoptionscentrum

      Det är viktigt att rätt antal kopior på återrapporterna kommer in till Adoptionscentrum då rapporterna skickas till olika myndigheter i landet. En kopia på kommunens rapport sparas alltid hos Adoptionscentrum.

      Det som behöver bifogas är:

      • Rapporter: 1 original och 3 kopior (glöm inte att signera orginalet)
      • Eventuella brev: 1 original och 3 kopior
      • Fotografier: 3 identiska uppsättningar insatta i platsfickor

      Spara gärna en kopia hemma av allt ni skickar in till Adoptionscentrum.

      Försenad återrapportering

      Är det så att ni har fått förhinder och inte kan lämna en återrapport i tid måste ni meddela Adoptionscentrum om detta i god tid. Vid uteblivna återrapporter skickas upp till tre påminnelser, därefter kontaktas socialtjänsten i er hemkommun.

    • Sydafrika
      Sydafrika

      De som adopterar från Sydafrika skickar rapporter under de fem första åren efter ankomst till Sverige.

      Kontakt med barnhemmet efter adoptionen

      Enligt sydafrikansk lag får ingen direktkontakt ske mellan adoptivfamiljer och barnhemmet barnet kommer från. All kontakt måste ovillkorligen ske genom Abba (via Adoptionscentrum). Överträdelser mot detta kan äventyra det fortsatta adoptionsarbetet mellan Adoptionscentrum och Sydafrika.

      Om ni, efter rapporteringstiden är över, vill skicka en extra hälsning/brev/foto till barnhemmet går detta bra. Viktigt är dock att även detta går via Adoptionscentrum och Abba.

       

      Mer informtion-Instruktioner för återrapporterna
      Här finns Kom-ihåg-listor för återrapporterna till Sydafrika så att datumen inte glöms bort.

       

      Omregistrering av barn från Sydafrika.

    • Sydkorea
      Sydkorea

      Socialsekreteraren i er kommun ska skriva fyra rapporter under det första året efter hemkomsten med barnet, om barnet kom till Sverige efter 1 juni 2016.

      Om barnet kom hem innan den 1 juni 2016, ska sex rapporter skrivas under det första året.

      När adoptionen är klar i tingsrätten, ska det även meddelas till SWS.

       

      Instruktioner för återrapporter och tingsrättsbeslut
    • Taiwan
      Taiwan

      Återrapporterna till ett land efter det att man hämtat barn är en viktig del av adoptionsprocessen.

      Föräldrar som har adopterat barn från Taiwan har rapporteringsskyldighet till organisationen Cathwel Service i Taipei under minst sju år efter att barnet har kommit till Sverige. I vissa fall kan återrapportering vara tills barnet fyller 18 år. Detta framgår av "Post Adoption Agreement" som familjen skriver under i adoptionsprocessen. Antal bilder som ska bifogas preciseras också i detta dokument.

      Observera att det är viktigt att boka tid med utredaren från kommunen så snart ni kommit hem med ert barn eftersom utredaren ska skriva en rapport som ska ligga till grund för tingsrättens beslut.

      Under det första året rapporterar man var tredje månad;

      1. Rapporten skickas tre månader efter hemkomst

      2. Rapporten skickas sex månader efter hemkomst

      3. Rapporten skickas nio månader efter hemkomst

      4. Rapporten skickas ett år efter hemkomst

      Därefter skickar man en rapport per år;

      5. Rapporten skickas två år efter hemkomst

      6. Rapporten skickas tre år efter hemkomst

      7. Rapporten skickas fyra år efter hemkomst

      8. Rapporten skickas fem år efter hemkomst

      9. Rapporten skickas sex år efter hemkomst

      10. Rapporten skickas sju år efter hemkomst

      Den andra och den fjärde rapporterna ska skrivas av socialsekreterare från kommunen (som i samband med varje rapport ska göra hembesök hos familjen). Dessa rapporter skall skickas i original till Adoptionscentrum som vidarebefordrar till Cathwel.

      Övriga rapporter skriver familjen själv. Rapporterna ska skrivas direkt på engelska eller översättas till engelska. Rapporter, bilder och videoklipp skall helst läggas i Dropbox eller liknande molntjänst och en länk skickas till Adoptionscentrum.

    • Thailand
      Thailand

      Barnen från Thailand kommer till Sverige som fosterbarn. Först efter det DCY fått uppföljningsrapporter om barnet fattar adoptionsstyrelsen beslutet att den thailändska adoptionen kan registreras.

      Tre uppföljningsrapporter skall göras av er socialsekreterare efter 2, 4 och 6 månader. Första rapporten får inte göras tidigare än efter två månader, och sedan skall det gå två månader (ej kortare) mellan varje rapport. Viktigast är att hembesöket och dateringen för den tredje rapporten är mer än 6 månader efter intervjudatum på DCY. Om er socialsekreterare inte själv skriver rapporten på engelska ska den översättas av auktoriserad översättare.

       

      Instruktioner för återrapporter Thailand
    • Ukraina
      Ukraina

      Återrapporter till Ukraina

      Föräldrar som fått barn från Ukraina har rapporteringsskyldighet fram till barnets 18-årsdag.

      Den första rapporten ska skrivas av socialsekreteraren i familjens hemkommun. Socialsekreteraren gör en uppföljningsrapport 6 mån efter barnets ankomst till Sverige. Familjen tar själv i god tid kontakt med de sociala myndigheterna och ombesörjer att uppföljningsrapporten blir gjord.

      Skriv gärna datum för varje rapport redan nu så är det lättare att komma ihåg.

      Läs mer i instruktionerna för återrapportering till Ukraina.

    • Vietnam
      Vietnam

      Totalt 6 rapporter skickas till Vietnam. Efter 6 månader görs en uppföljningsrapport "follow-up" av er socialsekreterare. Uppföljningsrapporten sänds tillsammans med 6 fotografier till DA. Därefter skickas rapporter tillsammans med 6 fotografier en gång i halvåret tills barnet har varit i Sverige i tre år. 

      Alla rapporter ska översättas till vietnamesiska och skickas in tillsammans med två uppsättningar kopior.

       

      Instruktioner för återrapporter